Droits des enfants dans le droit d’asile et le droit des étrangers cantonal

Le Conseil-exécutif :

  1. vérifie que les bases juridiques cantonales du droit d’asile et du droit des étrangers tiennent compte pleinement des droits de l’enfant garantis par la Constitution fédérale et par la Constitution cantonale et que la réglementation en vigueur dans les domaines de l’asile et des étrangers n’enfreint pas ces droits fondamentaux et les protège suffisamment. La vérification intégrera les conclusions de l’évaluation juridique figurant dans l’étude de la CFM sur la situation des enfants qui vivent de l’aide d’urgence ;
  2. synthétise les résultats de la vérification dans un rapport, qui contiendra également des propositions de modifications des bases juridiques, nécessaires ou possibles, et leurs conséquences sur la mise en œuvre de la législation sur l’asile ;
  3. indique comment l’application des droits de l’enfant dans son ensemble est inscrite ou le sera dans le mandat de prestations confié aux partenaires régionaux et dans les directives cantonales relatives à la législation sur l’asile et à leur mise en œuvre.

Développement :

L’étude[1] du Marie Meierhofer Institut für das Kind commandée par la Commission fédérale des migrations (CFM) conclut que les enfants et les jeunes à l’aide d’urgence vivent dans une grande précarité en Suisse. Ils sont soumis à de fortes contraintes et menacés dans leur santé et leur développement. L’avis de droit rédigé en complément à l’étude[2] conclut à une incompatibilité de l’aide d’urgence aux enfants telle qu’elle se présente actuellement avec la Convention relative aux droits de l’enfant et avec les autres dispositions de droit international public et de droit constitutionnel dont il est question.

Dans sa réponse à l’interpellation Patzen « Domaine de l’asile : mieux protéger les droits des enfants » (055-2024), le Conseil-exécutif reconnaît qu’il est tout naturel que les droits de l’enfant soient respectés dans le domaine de la migration. Même si l’hébergement séparé des familles a permis d’améliorer la situation, les conditions de vie des enfants et des jeunes dans les centres de retour restent néanmoins précaires, en particulier dans l’aide d’urgence de longue durée.

Le mandat de vérification vise à établir si des modifications concernant les droits de l’enfant doivent être apportées à la législation cantonale bernoise sur l’asile et quelles sont les options pour une meilleure prise en compte des droits fondamentaux des enfants et des jeunes accompagnés. Comment s’assurer que les intérêts protégés des enfants et des jeunes sont au centre de chaque arbitrage d’intérêts dans le cadre d’une procédure d’asile, dans le calcul de l’aide d’urgence pour les familles, dans la réglementation en matière d’hébergement, dans le domaine de l’école et de la formation, dans le domaine de la santé et de la participation sociale, dans l’attribution des responsabilités, etc. ? Le droit des enfants et des jeunes à être entendus et à s’exprimer est-il suffisamment garanti et appliqué ?

L’avis de droit complémentaire à l’étude demandé par la CFM est une appréciation détaillée de l’interprétation des différents articles constitutionnels et de la Convention relative aux droits de l’enfant, au regard de la législation sur la migration. Ces points doivent être pris en considération dans l’examen des bases juridiques du canton de Berne.

Au-delà du fondement juridique, c’est surtout la mise en œuvre par les autorités, par les partenaires régionaux et par les autres prestataires de services qu’il s’agit de garantir. Par conséquent, les exigences relatives au respect des droits de l’enfant doivent figurer aussi dans les contrats de prestations et dans les directives cantonales, notamment dans la directive sur l’aide d’urgence et les soins médicaux[3].

Le canton de Berne doit s’efforcer de protéger les droits de tous les enfants, en particulier ceux des enfants en situation de précarité, comme pour l’aide d’urgence dans le domaine de l’asile. En tant que législateur, le Grand Conseil est tenu de sauvegarder les droits de l’enfant, indépendamment de l’objectif politique de la législation sur l’asile. Le rapport demandé sera un document sur lequel s’appuyer.


[1] Enfants et adolescents à l’aide d’urgence dans le domaine de l’asile – Enquête systématique sur la situation en Suisse, CFM 2024

[2] Le régime d’aide d’urgence et les droits de l’enfant – Avis de droit et étude de conformité à la lumière de la Constitution fédérale suisse et de la Convention relative aux droits de l’enfant, CFM 2024

[3]https://www.asyl.sites.be.ch/content/dam/asyl_sites/bilder-dokument/fr/dokumente/formulare-und-merkblaetter/Nothilfeweisung-fr.pdf

Prima/-o firmataria/-o

Data del deposito

Cantone del deposito

Berna

Comune del deposito

Animation laden...Animation laden...Animation laden...

Newsfeed

Hai domande inerenti all’adesione al partito o al formulario d’iscrizione? Ti aiutiamo volentieri.

Domande frequenti

Il modo più semplice è quello di riempire il formulario elettronico accanto.

Sei solo tu a decidere quale impegno ti si addice di più.

  • Se non hai molto tempo a disposizione, va benissimo se il tuo impegno si limita principalmente al pagamento della quota annuale. Anche questo ci aiuta molto a rendere la Svizzera e il mondo un posto migliore!
  • La tua sezione può chiederti di tanto in tanto se hai tempo per partecipare a una bancarella, a una raccolta firme o a una campagna telefonica. Se vorrai farlo, ne saremo felici, ma naturalmente si tratta di attività del tutto volontarie.
  • La maggior parte delle sezioni organizza regolarmente assemblee per discutere delle attuali questioni politiche e delle attività. Anche la partecipazione a queste assemblee è, ovviamente, del tutto volontaria. Ma può essere una buona occasione per incontrare nuove persone.
  • Se un determinato tema ti interessa particolarmente, puoi aderire a una commissione tematica del PS Svizzero o del tuo partito cantonale. Puoi anche aderire a una delle sotto-organizzazioni del PS, come le Donne Socialiste, il PS Migranti, il PS 60+ o il PS queer.
  • Spesso c’è la possibilità di assumere un incarico all’interno del partito, ad esempio nel comitato della propria sezione.
  • Se lo desideri, puoi anche contattare la tua sezione per parlare di una candidatura a una carica pubblica nel tuo comune – come può essere il Consiglio comunale o il Municipio.

Per poter portare avanti i nostri valori, abbiamo bisogno di mezzi finanziari. Il PS è il partito di chi ne fa parte, la nostra forza dipende dall’impegno degli iscritti e delle iscritte.
In Ticino la quota è di 70 franchi all’anno. In altri cantoni la quota annuale è decisa dalla sezione a dipendenza del tuo reddito e si aggira tra circa 80 fino a qualche centinaio di franchi. La quota viene riscossa annualmente.

Sì, certo! Puoi iscriverti al PS senza avere il passaporto svizzero. Tutte le persone che abitano in Svizzera devono poter partecipare alla vita politica.

Hai diverse possibilità per partecipare. Se vuoi essere attivo nel luogo in cui abiti, ti conviene rivolgerti alla sezione del tuo comune o quartiere. La sezione è anche tua interlocutrice se ti interessa un mandato pubblico (Consiglio comunale, Municipio, Commissione scolastica o altro). Tuttavia, puoi contribuire con le tue competenze e il tuo sapere anche alla vita interna del partito. Il PS è sempre alla ricerca di persone che si impegnano nelle varie organizzazioni del partito (nei comuni, distretti, cantoni, nelle commissioni tematiche ed altro ancora).

Annuncia il tuo interesse alle persone responsabili della tua sezione. La sezione nomina i e le candidate per le funzioni pubbliche, sia per il Consiglio comunale, il Municipio, o le commissioni scolastiche, sociali o delle finanze. La sezione è spesso anche il punto di partenza per le nomine a livello cantonale (Gran Consiglio, Consiglio di Stato).

Oltre al pagamento della quota annuale, non avrai altri obblighi. Il prerequisito per aderire è la vicinanza in termini di contenuti. Ma questo non significa che devi essere sempre d’accordo con tutte le posizioni del PS.

Le persone iscritte alla GISO fino a 26 anni possono iscriversi gratuitamente al PS. La richiesta può essere fatta scrivendo a [email protected]

Lo statuto del PS Svizzero vieta l’iscrizione ad altri partiti svizzeri. Persone con la doppia cittadinanza possono essere iscritte al PS Svizzero e a un partito socialdemocratico di un’altra nazione, come ad esempio la SPD in Germania o il Partito Democratico in Italia. Il tesseramento al PS Svizzero è gratuito, se queste persone dimostrano di pagare la quota d’adesione a un partito socialdemocratico all’estero.

Sì. Anche dall’estero puoi impegnarti per la politica del PS Svizzero. Se il tuo domicilio è all’estero, sarai automaticamente iscritto/-a al PS internazionale.

Le offerte del PS

Cosa ti puoi aspettare dal PS? 

Sei vicino alla politica: ricevi i nostri appelli, newsletter come anche 4 volte per anno la rivista ps.ch. Puoi fare rete con delle persone che la pensano come te.

Puoi imparare dagli altri e puoi far valere le tue competenze e conoscenze a diversi livelli nei vari gremi del partito. Insieme creiamo un futuro migliore!

Non c’è democrazia senza formazione. Noi ti offriamo webinaire e seminari su temi politici d’attualità e approfondimenti.